TENCERE YUVARLANDI KAPAĞINI BULDU

TENCERE YUVARLANDI KAPAĞINI BULDU

Gülçin Tüzel Dokur | 27/12/2017

Bir zamanlar Bağdat' da çok zeki ve bilgili, Şenn adında bir adam yaşamaktaydı. Bu adam bir gün kendisi gibi bilgin ve akıllı bir kız bulup evlenmek için atına atlayıp yola çıktı. yolda bir adama rastladı. Adam köyüne gidiyordu. Şenn de adama katılıp birlikte yolculuk etmeye başladılar. Şenn adama sordu: 

- ben mi seni yükleneyim, yoksa sen mi beni yüklenirsin?



adam: 


- Bu nasıl söz? İkimiz de atlıyken birbirimizi nasıl 
yükleniriz? diye cevap verdi. 



Biraz ilerleyip köye yaklaştıklarında, Şenn biçilmiş 
ekinleri görünce tekrar sordu: 



- Bu ekinler yenmiş mi yenmemiş mi? 


- Be cahil adam! ekini saplarıyla görüyorsun da 
yenip yenmediğini mi soruyorsun? 



köye varınca bir cenazeye rastladılar. Şenn yine 
sordu: 



- Bu tabutun içindeki ölü mü, yoksa diri mi? 


adam: 


- Yahu, senin gibi ahmak ve cahil bir adam 
görmedim! diye çıkıştı. 



Adamcağız, bu sorularına bir anlam veremediği yol 
arkadaşını o gün evinde misafir etti. evde  Tabaka isminde bir kızı vardı. Kız babasına misafirin kim olduğunu sordu. adam da onun kendisine sorduğu aptalca soruları sıraladı ve pek ahmak bir adam olduğunu söyledi. fakat kız dedi ki: 



- Baba, o adam . ahmak değil. 

Birinci sorusu, ?Ben mi söze başlıyayım sen mi? 
demektir.


İkincisi, ekin sahipleri onun parasını 
Yemişler mi acaba?
, üçüncüsü de, acaba bu ölü 
kendi adını yaşatacak evlat bırakmış mıdır? 

demektir. 



Bunun üzerine adam, Şenn'in yanına dönüp soruların 
cevabını aktardı.
 Şenn ise: 


- Bu sözler senin değil. sahibini açıklar mısın? 

deyince, adam kendi kızı olduğunu söyledi. Şenn: 


- Ben işte böyle bir kız arıyordum, diyerek onunla 
evlenmeye talip oldu. 

Tabaka ile evlendi!.. 


Anne-babasının da rızasıyla tabaka ile evlenen 
Şenn, kızı alıp ailesine götürdü. Çevre halkı da bu evlilik karşısında, ''vâfeka şenn tabaka'', yani kap kapağına uygun düştü dediler. Çünkü şenn su kabı, Tabaka ise kapak anlamındadır. Türkçemizde ise bu söz, ''tencere yuvarlandı, kapağını buldu'' 

atasözüne dönüşmüştür.